ビジネスシーンにおいてもプライベートシーンにおいても、世界が一層身近なものとなっています。
自分の思いを相手に伝え....
相手(ビジネスではクライアント)の気持ちを
受け止めることは、信頼関係を築き、
友情を育むことに欠かせません。
私たちSUITCASE NETWORKSは日本のお客様と
海外のお客様との間に立ち、それぞれの
”思いをつなぐ” お手伝いをさせていただきます。
対応言語
英語以外の言語にも対応いたします。お気軽にご相談ください。
例:中国語・ベトナム語・フランス語・イタリア語・ドイツ語etc
プライベートで....
旅行で親しくなった海外の友人からの手紙/メール。なんて書かれているんだろう。
あなたへの大切なメッセージに込められた気持ちを損なうことなく翻訳をします。
あなたが伝えたい気持ちをきちんとお届けします。
ビジネスシーンで....
言葉が通じるのは当たり前です。読み手(お客様)にとって魅力的な翻訳、
その商品が欲しいと思える翻訳でなければなりません。
SUITCASE NETWORKSでは原文の持つ言葉の意味だけでなく、そこに込められた
魅力を引き出す翻訳をこころがけています。
No.1
ソース言語(日本語)を1文字単位
で換算する
例:『ことばの力で世界へ』9文字
No.2
ソース言語(英語)を1ワード単位
で換算する
例:”Let Language open the
door to the world.” = 8ワード
No.3
翻訳作業には複数のスタッフが関わります。各スタッフにはそれぞれ強みがあるので、プロジェクトごとに担当するスタッフの選定を行ない、スタッフの強みを生かせる人材の配置をしています。
それぞれが自分の持ち味を発揮して、
より高いクオリティーでのサービス提供を目指します。
No.4
ネイティブによるチェックを行ない、
文法的な問題や不自然さのない
訳文を提供します。
外国語で書かれた内容をざっと確認し
たいという場合には不要ですが、
ビジネスレターや論文などの大切な
内容であれば校正作業は不可欠です。
オプション料金
No.5
消費者の心をつかみ商品魅力的に見せ
るための作業で、マーケティング技術
の一つです。
単純に翻訳をしただけでは、
海外の顧客の心をつかむことは難しい
ものです。
日本人の好む表現とアメリカ人や
中国人の好む表現は大きく異なるから
です。Webサイトやパンフレットなど
の翻訳には欠かせません。
オプション料金
No.6
お急ぎの場合にはご利用ください。
ただし、コピーライティングを伴う翻訳
の場合はお受付できない可能性が
ありますのでご了承ください。
オプション料金
料金設定 | 翻訳料金 |
---|---|
日英翻訳(日本語⇨英語) | ¥15~/1文字 |
英日翻訳(英語⇨日本語) | ¥20/1ワード |
[各種オプション] | ▼ |
---|---|
プルーフリーディング | 英文チェック:¥600~/1ページ 日本語文チェック:¥700~/1ページ |
コピーライティング | 英文ライティング:¥900~/1ページ 日本語文ライティング:¥1,000~/1ページ |
スピード納期 | お問い合わせください |
納期について
納期についてはご相談ください。お急ぎのお客様にはスピード納期にて対応させていただきます。
コピーライティングを伴う場合は作業日数が通常よりも長くなります。
そのため、コピーライティングを伴う翻訳につきましては、スピード即納はお断りしております。
メール翻訳サービス1通1,080(税込)~
ビジネスシーンのグローバル化に伴い、多くの企業様の間で海外顧客とのやりとりが不可欠になっています。
常に発生する外国語でのメールのやり取りに頭を悩ませる企業様は少なくありません。
翻訳に時間を取られて他の業務に充てる時間が奪われてしまう…。
正しく意味を伝えることができているのか不安だ…。ビジネス英語で送れているのか半信半疑だ…。
そんな企業様の不安を解消します。あなたの代わりにメールの翻訳をして、顧客との関係向上をサ
ポートします。
翻訳サイトなどの機械翻訳とは違い、スタッフが直接翻訳作業を行ないます。ビジネスでは欠かせない、高品質な翻訳を提供します。
納期
翌営業日 ※ 文章量によっては納品にお時間をいただく場合がございます。
料金設定 | |||
---|---|---|---|
英和翻訳(英語⇨日本語) | 160ワード以内 | 320ワード以内 | ~800ワード |
和英翻訳(日本語⇨英語) | 200文字以内 | 400文字以内 | ~1,000文字 |
1,080円 | 2,160円 | 3,240円 |
通訳サービス
海外のクライアントから、突然訪問の予約が…。もしあなたのオフィスに、そのクライアントの
言葉でやり取りができるスタッフが誰もいないとしたら、
どうしますか?
でも、もし通訳スタッフを雇ったとしたら、通訳や翻訳が必要ではない時にまでコストがかかっ
てしまいますよね。
通訳スタッフをあなたのオフィスに、必要な時に派遣します。それがSUITCASE NETWORKSが提供する、もう一つの最高のサービスです。
費用についてはお問い合わせください。